La sincérité, tout le monde l 'espère。

我们的心灵vérité我们的心灵是可怕的。

Emetteur, nous rêvons d 'exprimer ce qui nous pèse sur le ceure。Être authentique, franc, aller droit au but…Être entendu pour qui nous sommes。

Récepteurs, nous exigeons être informés。精神上的不满是不可容忍的,révoltant不公正的事实-être au courant»,d ' être tenu à l ' écart。有常识的人infantilisés lorsque l 'on prend trop de précautions pour Nous parler。

Et poourtant, terrible la vérité Et la recevoir nous met en stress。

«Toute vérité n 'est pas bonne à可怕», voilà une idée qui nous suit comme notre ombre。阿洛尔倒éviter d ' être secoué par d ' éventuelles ondes de choc, nous cédons bien souvent à la tentents de passer notre tour。

理智掩饰不了怨恨,vérités你没有痛苦。理智的花园比理智的花园更有吸引力。Nous usons d '影射,d '影射,de demiteinte, d 'euphémismes, de langue de bois ou de politiquement correct…ou même…de pieux mensonges。

抑制intériorité人类的愿望。Elle se paie cher en tension, malentendus, mal-être, inefficacité。

这是什么意思?

La parole estqui nous relitous, nous, êtres人类,créatures社会。Mal parler à quelqu 'un, recevoir des messages brutaux ou être Mal entendu met en danger la relation。Et notre totale interdépendance nous fait regarder à两个先锋派人员和专业人员。

L 'incapacité à être有能力的bonnes关系导师,有能力的沟通和智慧intérieurement。Cela atteint direcmentnotre moral, notre estime de nous-même et notre sentiment d ' appar面容。

我没有一样的东西difficultés à我有一样的东西,à我有一样的东西être我有一样的东西,我有一样的东西理智empêche肯定的理智和正义的地方和正义的地方rôle

·Manque de confation en soi déresponsabilisation: redouter d ' être mal à l ' aise…être conaincu qu ' on ne saura pas trouver les mots, le ton…qu ' n ' est pas compétent…Vouloir juste être«conforme»,ne pas pas dépasser, ne passe faire remarque…et puis, parfois, dan une ultime rationalisation de nos renonties, penser que, au fond,«ça n ' est pas un problème»ou pas诺特的问题…

·让人相信的人:s 'inquiéter de vexer, de faire de la peine, de risquer la relation…penser que notre interlocuteer n 'est pas en mesure de gérer ses émotions, et son comement…Le percevoir comme脆弱,不成熟,冲动…

·集体组织管理手册:craindre des retombées négatives, des représailles…

有什么影响可以自由假释吗?

Le«mauvais parer -vrai»est une arme: il peut blesser,贬低者,détruire,嘲笑者,幼稚者。

我们在外面玩。

塞拉dépendra没有意图,环境,和德拉capacité对话者à恢复者,对话者métaboliser。

A titre personnel, la plupart d 'entre nouous en mémoire une conversation qui nous A profondément transformés, qui nous A ouvert l 'esprit, qui nous A donné une autre vision de la vie and de notre avenir。Cet échange a marqué un tournant。C ' était presque une bouée de sauvetage。

企业与集体的美好,鼓励自由对人与组织的影响。荣耀永垂不朽équipes,与自由同在,与责任同在。Cela favorise le receieil et la circulation d ' information, amant un gain d 'efficacité。Cela augmente la confinc, la compréhension, le sentiment d ' appar面容,la prévention et, si besoin, la résolution de problème。

结果和原则倾倒une沟通积极等sincère

·移情:cherchez à comprendre l 'autre avant de vous lancer。Quel est son context, ses contraintes, ses émotions, ses pensées…

·Bienveillance和auto-bienveillance: il n 'est pas parfait et vous non plus !错误是错误,错误是错误。我有足够的原谅和宽恕。

·意图声明:un peu d 'introspection ne saurait nuire: que voulez-vous obtenir et quel est votre état d 'esprit ?你有什么话要说吗?我永远羡慕你的祝福rôde en vous, réfléchissez à deux fois !De même si un besoin«De lui dire ces 4 vérités»vous tenaille !Les émotions积极进取的激情tristes gagnent souvent à décanter un peu !

·事实,意见和怨恨:假设vos意见和分析dans leur subjectivité et restez谦虚。: présentez-les comme des possibilités。Côté怨恨,veillez à parler«Je»,没有原告l 'autre avec vos«Tu»。事实量,prenez la précaution de vérifier vos来源。

·Sécurité et confidentialité de l’espace de parole:选择自由的时刻和命运,prévoyez du calme和时间。阿里维斯reposé和émotionnellement稳定。

·机智与接受:utilisez des tourures qui ne jugent pas l '个人,mais qui, éventuellement,讯问儿子行为和客体。波塞兹本质问题。

·Vérifier la compréhension: Ecoutez votre interlocuteur et partagez la parole。波塞兹问题reellementOuvertes (je ne le dirai jamais assez !), reformulez, résumez。

·Savoir clore:终止对话。Lui demander son avis, son ressenti, son vécu, ses intentions, dans une sincère envie de comprendre。eventuelement, proposez de faire le point ultérieurement。

总结:

这是一个对话,法语pouvait change votre vie, avec qui voudriez-vous parler à法语ouvert ?

Un partenaire, Un ami, Un voisin, Un collègue, Un manager, Un frère, une seure ?

Quelles conditions vous sembleraient nécessaires pour que cette discussion se tienne dans les meleleures conditions ?

Quelle différence cet échange ferait-il pour vous ?Et pour lui ?

En quoi votre expression apporterait-elle une vraie valeur ajoutée ?

标签:Parler-vrai沟通协作